协会简介
协会章程
历任领导
理事名单
文艺信息
协会活动
通知公告
译界动态
译苑撷萃
金秋诗会
文学翻译
影视翻译
上海译家谈
会员动态
资深译家
译家作品
译家档案
会员服务
协会通讯:《上海翻译家》
协会杂志:《东方翻译》
首 页
协会概况
资讯中心
品牌活动
会员中心
协会刊物
翻译学院
咨询服务
联系我们
>>
文艺信息
>>
协会活动
>>
通知公告
>>
译界动态
>>
译苑撷萃
用户名:
密 码:
验证码:
忘记密码
马尔克斯《恶时辰》引进国内 曾获"埃索文学奖"
2013.03.18
分享到:
昨日,记者从新经典文化有限公司获悉,加西亚·马尔克斯创作生涯中第一部获奖长篇小说《恶时辰》中译本将于本月下旬面世。马尔克斯凭借《恶时辰》获得1962年“埃索文学奖”。
《恶时辰》中的镇长角色是马尔克斯描写的第一个极权人物,后来在《百年孤独》中的奥雷里亚诺·布恩迪亚上校身上,再一次得到展现,到《族长的没落》时发展到极致。在马尔克斯自己看来:“我所满意的是描写孤独的书,这一次你又感受到这种悲剧氛围,那就是权力的孤独。”
作者;陈谋 来源:四川新闻网
上 海 翻 译 家 协 会
地 址:上海市延安西路200号 邮 编:200040
电 话:8621-62483323*215 传 真:8621-62473142
E-mail:
shfyjxh@sta.org.cn
版权所有©上海翻译家协会 不得随意复制或建立镜像
沪ICP备13033226号-1
沪公网安备 31010602000520号
骏远高科技技术支持