10月31日至11月1日,“2013中国国际语言服务业大会” (2013 China International Language Industry Conference)在上海虹口区举行。第十一届全国政协常委、外事委员会主任、国务院新闻办原主任赵启正,上海市副市长周波,商务部服务贸易和商贸服务业司副司长吕继坚,中国译协第一常务副会长、中国外文局常务副局长郭晓勇,上海市虹口区委书记吴清等领导和嘉宾出席大会,开幕式由中国译协副会长兼秘书长、中国外文局副局长兼总编辑黄友义主持。
大会以“语言服务与文化贸易”为主题,旨在探讨语言服务作为一项基础性服务如何更好地推动我国对外贸易、特别是对外文化贸易的发展,进一步提升我国的文化影响力和国际形象。赵启正以《语言服务是跨文化之桥》为题作大会主旨发言,阐述了中国企业和文化走出去的理由和困境,指出走出去需要跨越语言、生活习惯、宗教和生活信仰等文化障碍。他提出,语言服务是文化的核心,是智慧服务,是沟通世界之桥,中国是语言服务的大市场。
郭晓勇回顾了2010年中国译协首次正式提出语言服务业概念以来,中国语言服务业发展呈现出的几个特点,指出在服务业广受重视、全球化与信息化已成为时代特征的大环境下,语言服务业作为全球化经济的基础性支撑行业,面临着前所未有的发展机遇,但同时也面临严峻挑战。语言服务业要获得长足发展,需要政府、协会、企业、高校等利益攸关方共同努力。
商务部国际贸易经济合作院副院长邢厚媛以“中国企业国际化发展现状与语言服务需求”为题作了主题发言。华为公司翻译中心主任陈圣权、上海新闻出版发展有限公司总经理王有布、国际知名行业组织本地化世界大会组织发起人乌尔里希·赫尼斯和美国知名咨询企业Rockant培训咨询公司总裁安德鲁·劳利斯以语言服务与中国企业国际化为题进行了对话交流。
会议见证了中国译协与北京市国际服务贸易事务中心(京交会组委会)合作签约仪式,中国翻译协会作为京交会的主要承办单位之一,将承办包括高端全球论坛和展览在内的语言服务板块。会议还见证了国家对外文化贸易基地和上海文化贸易语言服务基地的合作签约仪式,这项合作将促使双方在产业集聚、资源整合和市场优化等多方面实现资源互补和政策溢出,将加快推动语言服务产业化进程,并进一步加快中国文化产品和服务 “走出去”的步伐。
此外,大会还设置了品牌与创新论坛、大数据时代的语言服务技术、政产学研结合的语言服务基地模式、语言服务与会展业国际化等论坛,并组织部分与会者前往上海文化贸易语言服务基地进行实地考察。
本次大会是继2010年9月首届“中国国际语言服务行业大会”以来,在中国举办的第二次大型国际语言服务行业交流活动。来自政府相关部门国内外行业组织、高等院校、对外(文化)服务贸易企业、国内外语言服务咨询机构、语言服务供应商、语言技术产品供应商和相关教育培训机构的三百多名代表参加了会议。
在中国经济和文化“走出去”日益深化的背景下,本次大会的顺利召开为规范语言服务市场、整合行业资源搭建了一个权威的交流平台;为发挥语言服务在提高国家竞争力和软实力建设、提升中国文化影响力方面进行了有益的尝试;为推动“政产学研”紧密结合,提升语言服务人才培养水平和层次提供了生动的实践案例;为提升中国企业的全球价值、推动中国对外服务贸易的健康发展提供了重要参考。
大会由中国翻译协会主办,上海文化贸易语言服务基地承办,并得到商务部服务贸易和商贸服务业司、中国外文局、上海市政府、上海市商务委员会和上海市虹口区人民政府的指导和支持。会议还得到全球化与本地化协会、本地化世界大会组织等国际行业组织的支持和中国对外翻译出版有限责任公司、四川语言桥信息技术有限公司、北京思必锐翻译有限公司、五洲汉风教育科技(北京)有限公司的支持。
来源: 中国译协网