用户名:
密 码:
验证码:
2015年第十三届上海高校日语教师文学年会暨译协日语学组研讨会在沪举行
2015.01.20
分享到:
 
 
  
 
 
  1月17日下午,2015年第十三届上海高校日语教师文学年会在华东政法大学长宁校区举行,来自全市高校的日语教师、上海翻译家协会的日本文学翻译家70余人出席了会议。
  会上,华东政法大学副校长顾功耘教授代表校方致辞,向参加本届年会的教师和翻译家代表表示了热烈欢迎,同时结合法学研究对沪上日语界多年来在文学翻译领域长期保持相互交流、不断追求突破的精神给予了充分肯定,也希望各高校的专家就日语语言教学与社会生活实际应用相结合的角度进行更多的研究。中国翻译协会副会长、中国日本文学研究会会长、上海翻译家协会会长谭晶华教授从中国日本文学研究会2014年的主要活动情况、中日文化交流的最新动态以及翻译界包括上海翻译家协会2014年的重要活动等方面,向与会的教师和翻译家们作了详细的总结和介绍。
  在大会的主旨发言中,复旦大学教授邹波以《<箱男>中的视觉与身体》为题,深入阐述了他对日本文学作品中视觉元素与人物的密切关系;华东师范大学王雪博士通过《村松梢風の『上海事変を語る』について》的发言,介绍了她研究村松梢风以及其作品《上海事变》中,展现出中日两国的媒体报道对于当时战争的截然不同的两种态度;华东政法大学朱芬老师以“日本译介莫言的时代背景--从日本的中国现当代文学接受史说起”为题,向与会代表介绍了日本以藤井省三和吉田富夫等为代表主要译介包括莫言在内的中国作家作品的情况和特点;华东政法大学苏萍老师则对莫言与村上春树作品中的儿童人物视角比较研究提出了她的看法。在文学与翻译的分组讨论中,与会的各高校专家学者和译协日语组翻译家会员们也纷纷针对主旨发言进行了进一步的讨论交流,发表了各自的意见和建议。上海翻译家协会理事、华东师范大学外语学院副院长高宁对本次研讨会进行了总结。