用户名:
密 码:
验证码:
外国文学进校园系列活动走进上师大附属罗店中学
2015.05.26
分享到:
 

  
 
  5月20日下午,由上海翻译家协会和上海译文出版社《外国文艺》编辑部联合主办、上海师范大学基础教育发展中心协办的“外国文学进校园——中学生阅读习惯养成”2015年系列活动在宝山区上海师范大学附属罗店中学举行。
  活动讲座邀请了上海翻译家协会副会长、上海外国语大学文学研究院副院长郑体武教授担任主讲。郑体武教授同时兼任国务院学科评议组外语组成员、全国博士后管委会专家组成员、教育部外语专业教学指导委员会俄语组成员、世界俄语学会主席团成员、中国外国文学学会副会长等国内外众多职务,并著有《俄国现代主义诗歌》等专著5部、《高尔基与尼采》等论文50余篇,《俄国现代派诗选》、《勃洛克诗选》等译著10部,主编《白银时代俄国文丛》和教材多种。因其在译介和研究俄罗斯文学方面做出的贡献获得过众多国内外的荣誉和奖章。郑体武教授以“文学经典:为什么读,读什么,怎么读”为题,从对苏俄经典文学作家普希金、托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、别林斯基等人的创作风格以及他们作品的宏观分析,深入细致地阐述了他的研究观点,为在场的高一学生们展现了一条文学经典阅读与人生的哲理之道。郑体武教授认为,通过文学经典的阅读,不仅可以超越琐碎的日常生活,更能解答人生的困惑,从而树立诗意的审美的人生态度;不同的年龄阶段,适合阅读的文学作品也不尽相同,但是对于拥有民族性、世界性、永恒价值的文学经典的阅读,是提高自身修养和知识阅历必不可少的一个环节。
  活动由上海师范大学附属罗店中学副校长江澜主持。她对郑体武教授的讲座给予了高度的评价,感谢“外国文学进校园”系列活动让同学们对在外国文学作品的剖析中感受了不同民族的文化力量,真正享受到了一场精彩的文化盛宴,希望同学们能够从讲座的内容中加深对文学的理解,获得触类旁通的启发,更好地把阅读和学习进行有机结合。