用户名:
密 码:
验证码:
外国文学进校园系列活动走进上海财经大学附属中学
2015.06.03
分享到:

 

  

 
  5月29日下午,由上海翻译家协会和上海译文出版社《外国文艺》编辑部联合主办、上海师范大学基础教育发展中心协办的“外国文学进校园——中学生阅读习惯养成”2015年系列活动在上海财经大学附属中学举行。
  活动讲座邀请了上海翻译家协会副会长、华东师范大学外语学院院长、法国文学博士、文学评论家袁筱一教授担任主讲。袁筱一教授1992年即以小说《黄昏雨》获得法国青年作家大奖赛第一名,翻译法国文学作品二十余部,计两百余万字,其中代表作有卢梭的《一个孤独漫步者的遐想》,勒•克莱齐奥的《流浪的星星》、《非洲人》、《看不见的大陆》,劳尔•阿德莱尔的《杜拉斯传》,米兰•昆德拉的《生活在别处》,伊莱娜•内米洛夫斯基的《法兰西组曲》等。在讲座中,袁筱一教授以“重读法国经典文学”为题,从法国独立、遂而形成法国文学说起,结合历史变迁的描绘,梳理了法国文学自黑暗时代之后的发展脉络,点评了拉伯雷、夏多布里昂、雨果、巴尔扎克等等作为标杆和旗帜性的作家及其作品。袁教授的讲述渊博、深刻,在场的中学生们听来没有丝毫隔阂,袁教授还不囿于文学史的固有判断,常从自己的阅读体验和当代新的批评观点出发,旁征博引,出语自然,并且能结合文学故事,对中学生的人生观、价值观塑造做了有益的精辟读解。
  此次讲座是“外国文学进校园——中学生阅读习惯养成”2015年系列活动的第四讲,随着活动的不断深入,通过翻译家对外国文学作家、作品的深度解读,中学生们也逐步认识到了文学和阅读的重要意义,逐步形成了阅读和思考的良好习惯。