用户名:
密 码:
验证码:
社会各界送别陆谷孙先生
2016.08.02
分享到:
  8月1日下午,各界人士怀着十分沉痛的心情前往上海龙华殡仪馆大厅,为著名教育家、翻译家、散文家、双语词典编纂家、莎士比亚学者,国家级教学名师、首届全国师德标兵、上海市哲学社会科学学术贡献奖获得者,《英汉大词典》、《中华汉英大词典》主编,第九届、第十届全国政协委员,复旦大学杰出教授、复旦大学外国语言文学学院首任院长陆谷孙先生送别。陆谷孙1940年2月24日出生于上海,因病于7月28日13时39分在上海新华医院逝世,享年77岁。
 
 
  陆谷孙病重期间及逝世后,中央领导同志、其他有关方面领导同志以各种方式表示关心、慰问和深切哀悼。市领导韩正、杨雄、殷一璀、吴志明、应勇、沈晓明、董云虎、蔡达峰、翁铁慧等敬送花圈。
  下午2时,复旦大学党委书记魏小鹏、校长许宁生,原校长王生洪、杨玉良,上海市委宣传部副部长、市社联党组书记燕爽,上海市人大教科文卫委员会主任委员薛明扬,上海市文联党组书记、专职副主席宋妍,党组成员、专职副主席沈文忠,广东外语外贸大学校长、教育部高等学校英语专业教学指导分委员会主任仲伟合,上海外国语大学党委书记姜锋,上海外国语大学原常务副校长、上海翻译家协会会长谭晶华,上海市教委副主任王平等以及陆谷孙先生的亲属、同事、学生、生前友好及各界人士为陆谷孙先生送别。
 
 
  仪式由复旦大学常务副校长包信和主持。复旦大学党委副书记刘承功介绍陆谷孙先生生平,上海对外经贸大学教授黄源深、牛津大学出版社牛津(上海)咨询有限公司词典编纂首席顾问于海江分别代表陆谷孙先生的学界同仁和学生发言,陆先生女儿陆霁代表家属致答词,深情回顾了陆谷孙先生的生平事迹、学术成就、人格魅力和社会声望,高度评价了他的学者品格、师德风范和人文情怀。
  陆谷孙先生逝世后,送花圈或发唁电悼念的还有教育部、全国哲学社会科学规划办公室、中共上海市委宣传部、市人大教育科学文化卫生委员会、市教卫工作党委、市教委、市文化广播影视管理局、市新闻出版局、市社会科学界联合会、市文学艺术界联合会、市文化发展基金会,亚洲辞书学会、中国翻译协会、全国美国文学研究会、中国外国文学会英语文学研究分会、中国英语教学研究会、上海翻译家协会、上海市作家协会、上海市外文学会,上海交通大学、浙江大学、同济大学、中国人民大学、武汉大学、山东大学、华东师范大学、北京外国语大学、上海财经大学、上海外国语大学等高校及有关高校外国语学院,商务印书馆、上海世纪出版(集团)有限公司、复星集团、上海市敬业中学等单位。
  
陆谷孙教授生平

  著名教育家、翻译家、散文家、双语词典编纂家、莎士比亚学者,国家级教学名师、首届全国师德标兵、上海市哲学社会科学学术贡献奖获得者,《英汉大词典》、《中华汉英大词典》主编,复旦大学杰出教授、复旦大学外国语言文学学院首任院长陆谷孙先生因病医治无效,于2016年7月28日13时39分在上海新华医院不幸逝世,享年77岁。
  陆谷孙先生1940年2月24日生于上海,籍贯浙江余姚。1957年至1962年在复旦大学外文系英美语言专业学习,1962年起攻读复旦大学外文系英美语言专业研究生,师从徐燕谋、林同济、葛传梁等前辈。1965年毕业后留校任教,1984年作为富布赖特访问学者在美国加州大学伯克莱分校和美国马里兰大学进行为期一年的研修,1985年晋升为教授,1990年起担任博士生导师。1992年起享受国务院特殊津贴,1994年评为复旦大学首批杰出教授。1996年至1999年陆谷孙先生担任复旦大学外文系主任,2003年至2006年出任复旦大学外文学院首任院长。陆谷孙先生是第九届、第十届全国政协委员,曾任亚洲辞书学会副会长、中国莎士比亚研究会副会长、上海翻译家协会副会长、上海市作家协会理事等。 
  陆谷孙先生是中国当代英语大师,杰出的教育家。他从不喜欢出现在领奖台上,但坚守于三尺讲坛,以教学为天职,为作育人才倾注了毕生精力。他从大学五年级起就开始为本科生开课,坚持为本科生讲授专业基础课50余年不间断,培养了一代又一代外语专业英才。他常说:“子女是我生命的延续,学生是我学术的延续。”不管承担多少课程量,他都在第一时间批改学生的作业,满篇的“红墨水”指导和激励着学生。由他担任总顾问的《21世纪大学英语》教材为全国400多所大学选用,对全国大学本科英语教学起到了举足轻重的作用。他教授的课程是最受复旦学生欢迎的课程之一,学生追捧的《英美散文》课被评为上海市精品课程,慕名而来旁听的外校学生挤满了教室。2009年,他领衔的《英语阅读赏析》系列课程被评为国家级教学团队。他不仅指导复旦英语专业学生和青年教师,业余时间还接待了社会上大量的英语学习爱好者,或通过微博给予学习指点,许多学生与他结成忘年交。在复旦毕业生投票评选“我心目中的好老师”活动中,陆谷孙先生以高票当选。学生的评价,在他心中占的份量最重。
  在担任复旦外文系主任和外文学院院长期间,陆谷孙先生开展了大量教学改革,尤其注重学生人文精神和中西文化素养的培养。1998年,陆谷孙先生领衔的“深化英语专业教学改革,保持全国一流教学水平”项目,获得上海市教学成果一等奖。他策划设立的复旦大学外文节“白菜与国王”系列讲座,邀请海内外知名人士,就社会各领域的热门话题展开专题讨论。他本人更是每年都为学生开设讲座,成为复旦校园文化一道亮丽的风景。
  陆谷孙先生是我国杰出的双语词典编纂家,成就斐然。《新英汉词典》、《英汉大词典》、《中华汉英大词典》是他倾注毕生精力的代表性成果。1970年起,他就潜心于词典编纂和研究,成为《新英汉词典》的主要设计者和定稿人之一。1976年起,他参加了上海译文版《英汉大词典》筹备、编写的全过程,并在1986年正式受命为这部词典的主编。这部倾注他十六年心血的巨著,是首部中国人靠自己的力量独立编纂的大型英汉辞书,伴随很多英语学习者成长。《英汉大词典》先后获得中国图书一等奖、上海市优秀图书特等奖、中国首届国家图书奖、上海市哲学社会科学优秀成果特等奖、全国“五个一工程”优秀著作奖、国家哲学社会科学优秀成果一等奖。
  2000年起,年届六旬的陆先生又着手筹备《中华汉英大词典》的编纂,又是十多年不计寒暑地艰苦奋战在辞书编纂的一线。2015年8月《中华汉英大词典·上》出版。为了这部词典早日完成,他呕心沥血,心无旁鹜。2014年突发疾病住院治疗期间,他在病榻上仍放不下工作,病情稍一稳定就与编纂组同事讨论新词。他在词典书稿的每一页校样上,都留下了密密麻麻的修改意见,这些校样被排版工人戏称为“打翻墨水瓶”。出院之后,他更是争分夺秒,再次投人《中华汉英大词典·下》的编纂工作。
  陆谷孙先生是享有国际声望的英美文学研究专家,尤以莎士比亚研究著称。1982年,他赴英国参加国际莎学会议发表论文《逾越时空的汉姆雷特》,成为在国际莎学讲坛上发表论文的第一位中国学者,论文又发表于英国剑桥大学出版社的《莎士比亚概览》,引起国际学界热烈反响。之后他又陆续发表了《博能返约,杂能归粹——试论莎士比亚戏剧的容量》、《帷幕落下以后的思考―评第一届中国莎士比亚戏剧节》等重要莎学研究论文。陆谷孙先生的莎学研究成果多收录在他的《莎士比亚研究十讲》、《外国文学:莎士比亚专辑》等著作中。他提出的“书斋与舞台沟通,全方位接近莎士比亚,准确理解莎士比亚”的观点得到了学界充分的印证与肯定。
  陆谷孙先生还是我国著名的翻译家和散文家。有《非常童话》、《顽童手记》、《幼狮》、《钱商》(合译)等译著,与其父陆达成先生合译《星期一的故事》,还校订了《蝴蝶梦》、《他改变了中国―江泽民传》的译文。尤其是在70岁以后,他仍笔耕不辍,短短几年里,翻译了李尔的《胡诌诗集》、麦克林恩的《一江流过水悠悠》、《生活曾经这样》(格雷厄姆·格林文集)等作品。他早年还曾英译王世襄先生的《明式家具》等,有大量汉译英的精品文字传世。
  他的散文集《余墨集》、《余墨二集》二书,收录了他的读后感、演讲、时评、见闻和日记,显示了他在文学、词汇学、外语教育和翻译领域的真知灼见,在社会上有广泛影响。
  陆谷孙先生多次承担重大经济、文化国际会议和重要外交活动的口译、笔译任务。1984年,美国总统里根访华期间到访复旦大学时,就到他的课堂上听课。上海申办世博会期间,他参与了申办报告《城市,让生活更美好》的修改定稿工作。他运用精深的专业知识,在经济社会发展的多个领域做出了重要贡献。陆谷孙先生爱护学生如同自己的子女,无论是不是他的研究生,他都提携奖掖,不遗余力。许多复旦的本科生、研究生,甚至外校的学生都得到过他各种无私、耐心的帮助。常年来,他从个人有限的收人中资助学生,并多次捐款达数十万元。他还想方设法调动社会资源为外文学院筹集经费,呼吁政府、学校关注青年教师的成长和生活。他主动支持各类外语教学活动,包括为上海民工子弟英语作文比赛和外院学生为河北贫困学生组织的义卖活动J漆慨解囊。
  陆谷孙先生因其卓越的学术贡献和高尚的道德风范享有祟高的社会声望和广泛的社会影响。他曾先后获得1991年度上海市劳动模范,1995年全国教育系统劳动模范,1998年宝钢教育基金优秀教师特等奖,2000年全国先进工作者,2003年国家级教学名师,2004年首届全国师德标兵,2014年“上海市哲学社会科学优秀成果奖”学术贡献奖,2014年“上海文学艺术奖”杰出贡献奖等诸多荣誉。
  陆谷孙先生一生与复旦结缘,倡导爱国爱校的精神。他讲授的是西方语言文化,又始终坚守中国传统文化。崇尚知识的广博性、开放性和国际化,同时更强调知识服务于国家、服务于民族。他告诫学生坚决不做黄皮白心的“香蕉人”。他所提出的“学好外国语,做好中国人”的口号已成为复旦外文学院师生铭记的院训,激励着一批批外语学习者在刻苦学习外语的同时,不忘记光大中国文化、传播中国文化的使命。他一生向往哈姆雷特的“I could be bounded in a nutshell and count myself king of infinite space”——“身虽囿核桃,心为无限王”的境界。他一辈子埋头书斋,但绝不是两耳不闻窗外事,而是始终以一颗热忱的赤子之心,关注着国家前途,忧虑着民间疾苦,心系教育,情牵草根,在学术著述以外,更会仗义执言,抨击丑恶。
  自1957年进人复旦以来,陆谷孙先生有近60年的人生经历与复旦紧紧地维系在一起。他在教育界、学术界奋斗了半个多世纪,他的生命、思想和情感已经与祖国的教育事业、与复旦的兴盛发展深深地融为一体。他一生光明磊落,襟怀坦荡,追寻真理,刚正不阿,待人宽厚,生活简朴,从不阿谈逢迎,从未违背自己基本信念,堪称当代中国知识分子为人为学的典范。哲人已逝,精神长存。作为复旦历史上最有代表性的名师之一,陆谷孙先生的学识、人格和风骨,永远是万千学子所景仰的高峰,也必将激励一代又一代学人为传承文化、光大学术继续求索前行。