用户名:
密 码:
验证码:
要做勇敢的少数派——“斯普拉特在行动”1《催眠之眼》译后记——吴刚
2017.03.23
分享到:
 
  在儿童成长的过程中,家长和老师教给了他们许多的知识与做人道理,然而在他们成长到一定阶段,具备了初步的知识积累之后,有一种能力就变得越发重要起来,那就是独立思考、明辨是非、做出正确选择的能力。有意思的是,这种能力似乎无法通过直接的传授或灌输可得,而是应该通过家长和老师对孩子们平时各种思考活动的大胆鼓励,或是由孩子们自己对发生在身边或别人身上的事件展开积极的思索,进行举一反三、推人及己的感悟方能获得。有了这样的能力,我们所获得的各种知识才能焕发出应有的光彩,真正地转化成力量,将我们引入有意义的生活。《斯普拉特在行动》正是在这方面具有独特价值的一部好书。
  《斯普拉特在行动》是英国儿童文学作家吉莲·克洛斯创作的一套引人入胜的童书,该书甫一问世便以其惊悚的气氛,跌宕起伏的情节与发人深思的主题在英国受到欢迎。在此后的几年里,作者又陆续创作了几部续集,每部都在保留主题和主要人物设定的基础上融合了当时的先进科技,使得小说紧贴时代,具有很强的现代感,也更加凸显出能够独立思考,不人云亦云,并敢于在居于少数时追求真理是在任何时代都不会过时的可贵品质。
 
 
  《催眠之眼》是整个系列的开篇之作,故事一上来就笼罩着一股诡异的气氛:天资聪颖的少女迪娜被亨特家收养,在和自己的两个兄弟劳埃德与哈维来到学校后,发现学校里的学生异乎寻常地安静、听话、遵守秩序,而且在被问及他们对校长和学校的印象时,他们都会异口同声地说:“他是一个很棒的人,这是我上过的最好的学校。”这种情形对处于活泼好动的成长期的迪娜来说无异于一场恶梦。而且,校长和以校长的喉舌自居的年级长们所宣扬的理念,如“良好的举止是健全头脑的标志”、“遵守秩序的人可以统治世界”和“无聊的闲谈是对精力的浪费”等,也都与迪娜的天性格格不入。然而经过与校长的一番谈话后,迪娜吃惊地发现自己竟然也成为了那些学生中的一个,说起了跟他们一模一样的话来,自己的言行居然不受自己的心灵控制了,这令她感到惊恐万分。但她是一个勇敢的姑娘,也从来不会轻易地向强大的势力低头。她通过自己的观察与思考,渐渐接近了事情的真相,发现了校长利用催眠术控制校园的事实。在这一过程中,她也找到了一群志同道合的小伙伴,那就是“斯普拉特小组”,这个小组成立的原意只是为了使自己免于受到校长的迫害,但最后他们成了一群小小的斗士,以极大的勇气与智慧瓦解了校长的惊天大阴谋,挽救了整个国家。
 
 
  虽然在这部书中,校长是个掌握了催眠术的大反派,但其实他的话、他的理念、他的做法却并不是个别现象,而是以不同的程度或以其他的方式真实存在于我们的生活之中,尤其是校园之中的。比如他为了让孩子们在短时间内获得大量知识,以期达到在校际智力竞赛中获胜的目的,在对孩子们进行催眠后向他们进行灌输。劳埃德讽刺说,“这倒是把整个学校都培养成天才的捷径啊。”而迪娜对此的批判更是尖锐,她说“我们不是在学习如何思考,我们只是在学习复述学过的东西,就像机器人一样。表面上看起来不错,其实一点用都没有。”这话对于我们如今的教育制度具有何等重要的警示作用。在书中,斯普拉特小组有他们自己的秘密口令,上半句是校长治校的口号“谁能维持秩序,谁就能统治世界”,而下半句是孩子们自己的发明——“但谁能容忍混乱,谁才有真正的自由”。我们不妨把它看成是作者在书中要向我们传递的最重要的讯息。处于成长中的孩子思维活跃、活泼好动,作为大人和老师要尊重他们这种特定时期的特定行为模式,不要强行将其纳入自己的思维模式,以自己的好恶标准来加以评判,要相信孩子们有自我成长的能力,不要事事都包办代替。在我们的现实生活中,有多少家长和老师,由于对孩子们不了解、不尊重,以爱的名义做出了书中校长般的事来。在书中,校长的阴谋是“想让国家变得像学校一样井井有条却又毫无乐趣,每样东西都干净整洁,然而人们却失去了自由”,这固然是出自作者的虚构,但如果我们能由大及小,相信我们也不会愿意看到我们的下一代乖乖听话、事事服从、拼命学习,最后变成没有任何独立思考能力,没有思想自由的麻木的社会细胞吧。我们祖国的建设更需要的是有独立见解的、有创造力的劳动者,否则我们的国家是不会有前途的。
 
 
 
  除了这个最重要的主题之外,这部书还在其他一些方面向我们传递了积极的正能量。斯普拉特小组在学校里是非常弱势的少数派,就连身边的亲人都在校长的蛊惑下不相信他们的话,但他们能够在保护自己的前提下,不放弃自己的信念,积极寻找真相,这绝不仅仅是好奇心在起作用,也包含了可贵的道德勇气。迪娜虽然智力超群,但她既没有装聋作哑、明哲保身,也没有一意孤行、单枪匹马地去斗争,而是始终相信友情,坚持团结身边的小伙伴一起斗争,而且在任何关键时刻都把同伴的利益放在第一位,这其中体现的对友情的忠诚令人动容。劳埃德原本以为迪娜抢了自己在斯普拉特小组中的风头,对她心怀嫉妒,但在关键时刻,他能战胜自我、超越自我,和小伙伴们勠力同心,运用自己的智慧,挫败了校长的阴谋,这反映了一种正确面对自己的缺陷、以大局为重、勇于改正错误的可贵品质。所有这些有益的启迪汇集到一起,再加上精彩的故事和对孩子心理与行为的栩栩如生的刻画,成就了《斯普拉特在行动》这样一套优秀的童书,相信这套书一定能得到小朋友的喜爱,为你们的健康成长补充正能量。
 
作者链接:
 
吴 刚 上海翻译家协会理事,上海外国语大学高级翻译学院副院长,上外笔译专业研究与教学的负责人。英美文学博士,英美文学与翻译专业硕士生导师。从事文学翻译26年,有400多万字文学翻译作品。翻译代表作有《霍比特人》《我们的村庄》《美与孽》等。另外,翻译了《动物家庭》《野性的呼唤》《白牙》《催眠之眼》《克隆疑云》等优秀儿童文学作品。他翻译的《霍比特人》2013年出版当年就销售近20万册,并作为唯一的引进版文学与莫言、刘震云等作家的其他9部原创作品一起荣获2013年第四届“中国图书新势力榜”奖杯。2016年获得上海翻译家协会颁发的“翻译新人奖”。