用户名:
密 码:
验证码:
活动报名|“诗润童心”儿童诗歌朗诵比赛-喜欢朗诵的小学生将有机会展示才艺并与文艺名家面对面
2018.09.26
分享到:
2018上海市“诗韵童心”中外诗歌少儿朗诵比赛章程
 
一、比赛宗旨
鼓励学生阅读经典的中英文诗歌,了解中外经典诗歌的文化内涵。弘扬传统文化的同时,拉近少年儿童与诗歌间的距离,为优秀诗歌的传承提供媒介。从娃娃开始,培养下一代接班人社会主义核心价值观。
少年儿童在感受中华优秀传统文化的同时,也能增进对国外优秀文化的了解,提高诗歌的赏析水平,提升文化修养。活动将搭建一个展示学生综合素养的舞台,发掘学生英语学习兴趣。
 
二、组织架构
主办单位:上海翻译家协会、《少年日报》
协办单位:上海市文联媒体中心、上海外国语大学英语学院翻译系
 
三、参赛对象
上海市1-5年级在校小学生
 
四、选拔对象和分组
比赛分为两个组别:
以2018年9月1日为基准,上海市小学在读学生为范围。参赛选手要根据自己的年级报名相应的组别,高年级报入低年级组或低年级报入高年级组,均视为无效报名。
1、A组:小学低年级组(一、二年级)(以学籍证为准)
2、B组: 小学中高年级组(三、四、五年级)(以学籍证为准)
 
五、比赛规则
1.初赛:必须朗诵主办方提供的两首诗歌,中英文各一首,录制一段视频,视频时长不超过3分钟,能看清正脸并为本人亲自朗诵(不用背诵)。请在指定时间段上传至少年日报公众号。视频格式不限。初赛通过网络投票选出每组各前100名选手进入复赛。如果遇到并列第100名的情况,则并列进入复赛。得票为0的情况不算并列,不进入复赛。
2.复赛:初赛入围的选手,复赛成绩由专家评审和微信投票结果两部分组成。A、B两组中,每组100名选手视频,随机分成一到四4个分组,每个分组25名选手在初赛得票的基础上进行复赛投票,微信投票得票数最高的每分组前15名由专家打分,每个分组专家打分最高的1-4名入围决赛,共计32名选手进入决赛。每个分组专家打分5-8名为优秀奖。AB两组中网络得票最高的选手各1名为朗读人气奖。为保证比赛健康、公平,比赛全程禁止任何网络刷票行为,一经发现查实,将取消选手参赛资格。
3. 决赛:入围决赛的选手在现场朗诵中英文各一首诗歌,内容待定。由现场评委打分,根据分数高低决出各奖项。
4. 参赛视频必须保证真实,为参赛者本人视频。如有虚假,一经查实,将取消参赛者资格。
5. 决赛和颁奖同时举行,并由新闻媒体视情况进行在线视频直播。比赛由《少年日报》以及少年日报公众号报道、上海市文联、上海翻译家协会公众号宣传。报名参加比赛即视为同意比赛主办方和协办方使用个人视频进行本赛事的宣传、传播。
 
六、评委组成
本次选拔,由上海翻译家协会邀请上海市知名翻译家和朗诵家进行评审。
 
荣誉与奖金
两组分别产生:
一等奖1名:证书1份,奖金1000元(税后)
二等奖2名:证书1份,奖金800元(税后)
三等奖3名:证书1份,奖金500元(税后)
入围奖10名:证书1份,奖金200元(税后)
朗读人气奖1名:证书1份,奖金500元(税后)
优秀奖16名:证书1份
学校组织奖 若干名:证书1份
指导教师奖 若干名:证书1份
 
报名方式
进入少年日报公众号(微信号“shaonianribao”)的子菜单:参加活动——朗诵比赛。在活动页面填写信息,并上传视频。
 
 
报名费用
无报名费和其他任何需要参赛选手支付的隐形费用。选手往返选拔地点的交通费、住宿费等由参赛选手自行承担。
 
报名时间
即日起到2018年10月21日(周日)24:00截止,以选手成功上传视频到指定平台并在线提交比赛组织方需要的完整个人报名信息为报名成功。为保护选手隐私,视频信息中不要出现任何显示选手个人身份信息相关的文字或者符号。
 
比赛结果发布
获奖名单将在上海翻译家协会、少年日报公众号同时进行发布。比赛结束后将在主办方公众号发布部分获奖选手的朗诵视频。
 
本章程最终解释权归上海翻译家协会所有。上海翻译家协会有权根据实际情况作适当调整或修改。请参赛选手及时留意上海翻译家协会官网和微信。
 
初赛和复赛指定作品(中、英文各一首,必须全部朗诵报名组的作品,不能只朗诵其中一首,不用背诵)
 
 
 
A组:小学低年级组(一、二年级)
 
风·树叶·麻雀
 
 
没有风,
树叶不会动。
 
有微风,
树叶微微动。
 
刮大风,
树叶就乱动。
 
树叶显出它行踪。
 
只要树叶动,
就是来了风。
 
现在树叶全不动,
就是现在没有风。
 
WHEN I WAS A BOY (节选)
 
Up in the attic where I slept
 When I was a boy, a little boy,
In through the lattice the moonlight crept,
Bringing a tide of dreams that swept
Over the low, red trundle-bed,
Bathing the tangled curly head,
While moonbeams played at hide-and-seek
With the dimples on the sun-browned cheek—
 When I was a boy, a little boy!
 
B组: 小学中高年级组(三、四、五年级)
 
风·树叶·麻雀
 
 
窗前那棵树,
没有风,树叶不会动,
吹微风,树叶微微动,
刮大风,树叶胡乱动。
如今树叶全不动,
因为没有风。
可是有片叶,
动的很活跃,
仔细看了看,
那不是树叶,
那不是树叶,
是只小麻雀。
 
 
WHEN I WAS A BOY (节选)
 
And oh! the dreams—the dreams I dreamed!
 When I was a boy, a little boy!
For the grace that through the lattice streamed
Over my folded eyelids seemed
To have the gift of prophecy,
And to bring me glimpses of times to be
When manhood’s clarion seemed to call—
Ah! that was the sweetest dream of all,
 When I was a boy, a little boy!
 
决赛指定作品
决赛名单产生后公布。