用户名:
密 码:
验证码:
外国文学进校园在同济二附中举行
2018.12.31
分享到:
     12月14日下午,由上海翻译家协会、上海译文出版社《外国文艺》编辑部、上海师范大学基础教育发展中心联合主办的“外国文学进校园——中学生阅读习惯养成”走进位于普陀区的同济大学附属第二中学。近百名学生聆听了该场文化惠民讲座。
      本次讲座嘉宾是中国资深翻译家、华东师范大学法语教授何敬业教授,他讲座的题目是“纯朴使善良的灵魂更美——读1974年龚古尔文学奖小说《花边女工》”,主要介绍了法国小说家帕斯卡尔•莱内这部荣获1974年法国最高文学奖项的作品。小说的汉译者之一正是何教授本人,因此他对其中情节非常熟悉,在讲座中向同学们娓娓道来这部法国当代现实主义小说所讲述的故事。小说还曾被改编为同名电影,主演伊莎贝尔•于佩尔当年初出茅庐,是一位尚显青涩的银幕新星,如今早已是享誉世界的欧洲影后。这一背景介绍激发了学生们对这部小说的兴趣,都被女主人公的善良人格和悲剧命运所深深打动,感受到了现实主义文学的深刻魅力。何教授在讲座中总结了法国文学高度繁荣,成为世界上出诺贝尔文学奖得主最多国家之一的几个重要原因:一是政治上对文艺的政策较为宽松;二是经济的发达使文学的广泛传播成为可能;三是文学因素,包括法国很早以来就推崇文化软实力、法国的沙龙文化以及家庭藏书传统等,当然也和法兰西民族性格有很大关系,那就是崇尚理性、爱好思考。