用户名:
密 码:
验证码:
举办“海上译荟”文化惠民讲座聚焦《二十世纪法国文学中的“女性小说”》
2018.12.31
分享到:
     
 
      12月22日下午,译协于长宁幸福集荟书店举办题为《二十世纪法国文学中的“女性小说”》的讲座,第十届傅雷翻译出版奖获得者、上海翻译家协会副会长袁筱一担任主讲,60余名文学爱好者热情参与。
      以先后获得龚古尔文学奖的波伏瓦、杜拉斯、恩迪亚耶和斯利玛尼和她们的代表作品《名士风流》、《情人》、《三个折不断的女人》、《温柔之歌》等为例,讲座先后列举了这4位作家的生平、特点、代表作品的主要情节、时代背景和核心思想,尤其是斯利玛尼《温柔之歌》。讲座提出, 是陈述女性身体与心理经验的文本?还是两性差异与两性之间的不平等?女性应该自己来写:她应该写关于女性的事情,应该引导女性写作。女性曾经被剥夺了写作的权利,就像她们的身体,也曾经不属于她们自己。关于女性写作的几个关键词包括:差异与平等。在《名士风流》中,男人期待政治,女人期待爱情。在《情人》中,金钱与性权力的倒置。在《三个折不断的女人》中,突显父女、夫妻之间的关系。在《温柔之歌》中,描写了女性的生存困境。