用户名:
密 码:
验证码:
姓名:任以奇
笔名:任溶溶
性别:
语种:英语,俄语,日语,意大利语
个人简介
任以奇(笔名任溶溶),1923年生,上海译文出版社编审,上海翻译家协会原副会长,中国资深翻译家,从事俄、英语翻译。主要翻译外国儿童文学作品。翻译作品有:《安徒生童话全集》、《木偶奇遇记》、《普希金童话诗》、《古丽雅的道路》、《铁木儿和他的队伍》、《洋葱头历险记》、《假话国历险记》、《长袜子皮皮》,以及诺贝尔文学奖得主辛格的童话集、米尔恩和马尔夏克的儿童诗等。
个人获奖情况
1997年中国作家协会授予(1995-1996)鲁迅文学奖“全国优秀文学翻译彩虹奖”1997年获台湾“杨唤儿童文学奖特殊贡献奖”
2001年12月中国翻译工作者协会授予“资深翻译家”荣誉称号
2003年7月28日获第20届“陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖”
2003年10月获第六届“宋庆龄儿童文学奖”特殊贡献奖
1992年、2007年两次获国际儿童读物联盟(IBBY)颁发的翻译奖
2008年5月29日获“第十四届宋庆龄樟树奖”
2009年6月获上海出版工作者协会颁发的“资深翻译出版人”奖项
2010年5月,获《儿童时代》成立60年小读者评选荣誉奖
作品发表
作品名称 出版时间 出版社 字 数(万)
杜利特医生历险记 2012.01 浙江少年儿童出版社 6.1
小熊维尼·阿噗 2007.07 浙江少年儿童出版社 7.7
滴答滴答滴 2005.01 中国福利会出版社 6.5
只要好听我就听 2010.07 新时代出版社
当我很小的时候 2007.07 浙江少年儿童出版社 5.6
安徒生童话全集(一) 1996.06 上海译文出版社 21
安徒生童话全集(四) 1996.06 上海译文出版社 25.4
安徒生童话全集(三) 1996.09 上海译文出版社 23
安徒生童话全集(二) 1996.06 上海译文出版社 22.5
阿噗角小屋 2007.07 浙江少年儿童出版社 7.8