5月 13日,由沙特阿卜杜拉国王世界翻译奖评选委员会主持的第七届阿卜杜拉国王世界翻译奖获奖名单宣布仪式在利雅得举行,资深翻译家、上海外国语大学中东研究所名誉所长、智库委员会主席朱威烈教授荣获个人贡献奖。
该奖项评选委员会在获奖词中说,朱教授是最出色的翻译家和学者之一,长期重视将阿拉伯伊斯兰文化介绍到中国,并通过其在翻译领域的不断努力,在中阿文化之间架起了一座文明交流的桥梁。
设立于 2006年的阿卜杜拉国王世界翻译奖,致力于推动阿拉伯语与其他语种在人文、科技等领域的互译,表彰和鼓励在该领域有突出贡献的个人和机构。来自 18个国家、 13种语言的 154个作品参选本届翻译奖。
朱威烈,从事阿拉伯语教学、研究和翻译。主要翻译作品有:《阿拉伯马格里布史》、《卡尔纳克咖啡馆》、《回来吧,我的心》。合译作品有《初恋岁月》、《中东艺术史》、《蒙面人-阿拉伯小说选》、《无身份世界中的爱国主义—全球化的挑战》、《十字路口》等,曾获埃及文化部“翻译表彰奖”。2010年中国翻译协会授予“资深翻译家”荣誉称号。