特稿
当代译苑的恒久之光——追忆一代宗师奈达(谭载喜)
研究与教学
系统功能语言学与翻译研究关系探讨(司显柱)
论训读法与日本人的翻译观(高宁)
翻译硕士专业学位论文评价体系探索(穆雷、杨冬敏、邹兵)
译海钩沉
丁福保与“丁氏医学丛书”(邹振环)
“五不翻”理论的硕果之一:《翻译名义集》(傅惠生)
书评
郭建中教授的翻译理论观和翻译教学观探讨——以《翻译:理论、实践与教学》(2010)为素材(钱纪芳)
汉籍外译研究
国内《儒林外史》英译研究回眸(文军、王晓雪)
《论语》英译考辨(王宏)
文化视野
持久平稳 雅俗共赏--赵毅衡教授关于弗罗斯特诗歌及其翻译访谈录(焦鹏帅)
翻译工作坊
啄出语文害虫,琢磨成精品城市--上海所见中文英译差错举隅(黄维樑)
新、热词英译漫谈(4):医德医风、优生优育(张健)
“买单/埋单”翻译探究(张秋云)
译界动态
Standardization of the Translation Industry in China(张慈赟)
广译天下文章,广集天下译才——写在《广译》两岸合作出刊之际(徐艳利)