协会简介
协会章程
历任领导
理事名单
文艺信息
协会活动
通知公告
译界动态
译苑撷萃
金秋诗会
文学翻译
影视翻译
上海译家谈
会员动态
资深译家
译家作品
译家档案
会员服务
协会通讯:《上海翻译家》
协会杂志:《东方翻译》
首 页
协会概况
资讯中心
品牌活动
会员中心
协会刊物
翻译学院
咨询服务
联系我们
>>
协会通讯:《上海翻译家》
>>
协会杂志:《东方翻译》
用户名:
密 码:
验证码:
忘记密码
东方翻译2015年第4期(总第36期)目录
2016.02.03
分享到:
特稿
从研究范式看翻译的界定
(廖七一)
研究与教学
建构与解构——论《五四遗事》的翻译身份
(李剑锋)
语言服务行业翻译管理系统探究
(王华树 张成智)
翻译硕士专业教材选用现状、问题及对策
(马义莉)
译海钩沉
西洋术语“logic”之华译变迁(上) ——“Logic”在晚明与晚清的音译与意译及与近代日本翻译的关系
(钱爽)
译人译事
他不知道自己是……——怀念方平先生
(谢天振)
人物访谈
对话翻译理论家道格拉斯·罗宾逊:翻译理论思想探究(上)
(朱琳 道格拉斯·罗宾逊 )
汉籍外译研究
《红楼梦》英译本研究的副文本视野——以霍译本为例
(李菁 王烟朦)
青山绿水,花花世界
(史志康)
文化视野
人,因了沟通,诗意地栖于翻译
(蒋童)
翻译工作坊
陪审团制度及相关术语的翻译
(李长栓)
语法隐喻视角下的中药说明书翻译
(张引)
英汉破折号的衔接不对等性及其在英汉翻译中的差异对比 ——以爱伦·坡的短篇小说翻译为例
(董益)
书评
道编辑心声 辨翻译曲直 ——苏福忠著《编译曲直》评介
(金静)
译界动态
为师师表,匡扶翻译教学 ——广西译协·上外高翻“翻译研究与教学高级研修班”综述
(刘雪芹)
上 海 翻 译 家 协 会
地 址:上海市延安西路200号 邮 编:200040
电 话:8621-62483323*215 传 真:8621-62473142
E-mail:
shfyjxh@sta.org.cn
版权所有©上海翻译家协会 不得随意复制或建立镜像
沪ICP备13033226号-1
沪公网安备 31010602000520号
骏远高科技技术支持